Круглосуточная трансляция из офиса Эргосоло

Глава VIII. Арест

Глава VIII. Арест

Продолжение

Вот что меньше всего впечатляет, когда десять охранников ведут тебя, заломав руки, через весь магазин, — это то, что ты сразу становишься объектом пристального внимания всех остальных покупателей.

— Кто это, мама? — шепчет маленький Майкл и прячется за спины родителей.

— Это плохой дядя, сынок. Будешь налегать на шоколад — закончишь свои дни, как он.

По большому счету, мне не стоило никаких усилий вырваться и рвануть к выходу (охранники еле держали меня), но мысль эта, как ни странно, даже не промелькнула в моей голове. Я внезапно ощутил прилив новых сил, какой-то радости, какого-то возбуждения. Чувство самоиронии заработало на полные обороты, и я почему-то решил, что я никто иной, как… Джеймс Бонд, схваченный колумбийскими наркодельцами. Можно было сопротивляться, взывать о пощаде, о помощи, читать лекцию о чистой всеобщей любви к ближнему и вселенском прощении, но зачем? Мир предстал передо мной в виде увлекательнейшей компьютерной игры, со своими правилами, уровнями сложности и с маленьким крестиком в верхнем правом углу. Жмешь крестик — опа — надпись возникает: «Are you sure you want to quit the game?» No, I'm not sure. Игра только началась и, даже более того, я теперь на новом уровне. Более интересном, более захватывающем, более просторном для всевозможных маневров…

Охранники завели меня в маленькую подсобку и, усадив на стул, отошли к стене. В дверях появился усатый. С ненавистью посмотрев на меня, он прищурился, усмехнулся и делано облокотился на дверной косяк.

— Доставай все из карманов.

Я вывалил на стол мелочь, сигареты, кошелек и, под конец, медленно, с неохотой, достал пачку мятых трусов. Один из security с готовностью захохотал, но, встретив взгляд усатого, тотчас же замолк и сконфуженно отвернулся к стене. Усатый, в свою очередь, грозно нахмурился.

— Я — Рик, — с быстротой фокусника он достал из кармана quarter и, повертев его в руке, бросил на пол, — когда тебе в тюрьме сегодня вечером также бросят монетку — не нагибайся за ней, иначе тебя так вздрючат, что потом придется швы накладывать.

Я еле сдержался, чтобы не засмеяться. Это же надо — настоящая Америка! Дешевый боевик, с участием Эрика Робертса. Красота!

— Тебя радует эта перспектива?.. — растерявшись, забормотал усатый.

— Не в этом дело, — я улыбнулся, — видишь ли, Рик, в тюрьму меня посадят только после того, как суд вынесет мне обвинение. Иными словами, сегодня вечером трюки с монетками мне не светят.

Рик заскрипел зубами.

— Ты откуда такой умный взялся?

Я задумался. Уж что — что, а позорить Родину мне не хотелось.

— Из Польши я… Это в Европе.

Рик покраснел и достал листок бумаги.

— Имя!

Вот тут-то как раз пришла и моя очередь растеряться. Я принялся лихорадочно вспоминать польские имена и, как назло, ничего, кроме Барбара Брыльска, так и не приходило мне в голову. В конце концов, я брякнул первое, что подвернулось мне под язык.

— Юрий.
— Так, так, — обрадовался Рик, — Гюрий… Это… Гарри, что ли?
— Так точно! Гарри.
— Фамилия!
— К… Кукини.
— Кукини?
— Кукини!
— Так…

Усатый неожиданно дернулся и отодвинулся от двери, пропуская вперед начищенного, в отутюженной форме, полицейского, который, бросив на меня беглый взгляд, плюхнулся на ближайший стул.

— Что тут у нас? — он недоуменно посмотрел на стол, — что, трусы?
— Трусы, — забормотал Рик.
— Хм… — полицейский взял у усатого бумажку, — значит, Гарри Кукини из… Что, иностранец?
— Говорит, иностранец.
— Ну-ка, пойдем со мной…

Полицейский с Риком вышли из комнаты, посовещались о чем-то и нехотя зашли назад. Рик выглядел мрачнее тучи. Стараясь не глядеть мне в глаза, он снова облокотился на дверной косяк и засунул руки в карманы. Полицейский же наоборот ожил. Весело оглядев всех охранников, он проговорил что-то в рацию и сел рядом со мной.

— Гарри, ты ведь на машине сюда приехал, верно? Вас троих кто-то сюда привез?
— Да. Мы стопом ехали. Нас подбросили, — привлекать в это дело Берни у меня не было ни малейшего желания.
— Очень хорошо. Как зовут твоих друзей?
— А вы не знаете?
— Гарри, я задаю вопросы — ты отвечаешь, хорошо? Убежали друзья твои.

Я сосредоточился, стараясь не показать своей радости.

— Они мне не друзья. Я их не знаю.
— Ты осложняешь свое положение, Гарри… Очень осложняешь.

На какую-то секунду мне стало немного не по себе, но затем я снова вернулся к своим прежним мыслям. Роль моя мне была хорошо знакома, и, даже более того, доиграть я ее собирался до самого победного конца. Уж кого-кого, а Эрика Робертса мы знаем прекрасно и уважаем…

— Пятая поправка! — гордо объявил я.
— Чего?
— Я отказываюсь говорить без своего адвоката.

Охранники не выдержали и, не обращая внимания на Рика, громко расхохотались. Усмехнулся и полицейский.

— Ты не под арестом, Гарри.
— Если не под арестом, то, как я понимаю, я могу идти?

Стража порядка перекосило, и он раздраженно поднялся с места.

— Вытяни руки.

Я протянул ему ладони, щелкнули наручники, и полицейский, с трудом подавив зевок, стал занудно зачитывать мне мои права. Не знаю, вполне может быть, что, если бы такое произошло с капитаном — он бы и изменился в лице. Но для меня, Гарлемского ветерана, наручники были ничем иным, как простой пылью в глаза. К огромному своему разочарованию полицейский не разглядел во мне каких-либо эмоций и, оборвав свою тираду на полуслове, вновь сел на стул.

— Сынок, — он положил мне руку на плечо, — твое положение очень серьезно. Если ты сейчас не скажешь имена своих друзей, ты можешь загреметь в тюрьму очень и очень надолго. Подумай еще раз, сынок, стоит ли оно того?

Неприятный мороз пробежал у меня по коже. Я задумался. Какого хрена? Если уж я — Гарри Кукини, то, что мешает Юре с Сергеем приобрести такие же звучные имена.

— ОК. Одного зовут Михаил, второго Егор.
— А фамилии?
— Горбачев и Гайдар.

Полицейский заулыбался, повторил имена в рацию и поманил меня рукой.

— Пойдем в машину, Гарри.

Мы вышли в холл. На этот раз особой радости я не испытывал, мне хотелось как можно скорее выйти из магазина, подальше от любопытных взглядов покупателей, но полицейский, как назло, старался шагать медленно и чинно, как на параде выпускников полицейской академии. Было очевидно, что мужик ловит неописуемый кайф от безраздельной власти над несчастным арестованным.

— Вы бы не могли отпустить мою руку, я никуда не убегу, — не выдержал я.
— Чего? — не понял тот, — ты не можешь так быстро бежать? Ладно, пойдем помедленнее.

Полицейский сбавил шаг, и я сразу возненавидел все вокруг. Каждая секунда была мучением, и даже улица не принесла, ожидаемого мною, облегчения. Вся стоянка перед магазином была уставлена полицейскими машинами. Гудели сирены, а вокруг стояла такая толпа зевак, что я не на шутку перепугался. Создавалось впечатление, что в магазине ловили какого-нибудь террориста или серийного убийцу. Сейчас еще и маску на меня наденут, как на Ганнибала Лектора — будет полный порядок.

Сам от себя такого не ожидал, но в машину я сел с большим удовольствием. Темные окна закрыли меня от толпы и я, наконец-таки, немного расслабился. Ну, а через пять минут стало, вообще, весело. Половина полицейских разъехалась по своим делам, а остальные единогласно решили сопровождать меня в местный шерифский департамент. По улицам мы ехали длинным, президентским конвоем. Три машины вначале, затем я, и, под конец, еще с десяток замыкающих машин. Вот это я называю шоу! Последний раз жители Нью-Милфорда наблюдали такое, когда по их городу проезжал Франсуа Миттеран, следующий из Квебека в Нью-Йорк. Народу на улицах было пруд пруди…

В общем, сижу я на своем жестком, уже ставшем родном, сидении, смотрю по сторонам и вдруг начинаю, прямо-таки, каждым своим позвонком понимать весь смысл пресловутой теории относительности. Вся, скажем так, имманентная сущность сей теории внезапно раскрылась предо мной во всей ее гениальной простоте. Раньше-то я не замечал, как красиво вокруг… При случае, настоятельно рекомендую попробовать. Спору нет: из окна полицейской машины все выглядит по-другому. Солнышко сияет, цветочки цветут, а птички как поют. Боже, как поют птички! Процессия наша проехала мимо кладбища, и тут моя фантазия, вообще, как разыгралась. Вот, думаю, возьмут меня, к стулу прикрутят, электроды к вискам и… ту-дум — задымил Володька, как пермский торфяник. На это самое кладбище же свезут, упакуют и сверху плиту: «Здесь покоится блудный сын польского народа Гарри Кукини, умерщвленный электротоком по приговору властей североамериканского штата Коннектикут». Скупая слеза, господа! Скупая слеза и тяжелый снег времени…

Продолжение следует…

918


Произошла ошибка :(

Уважаемый пользователь, произошла непредвиденная ошибка. Попробуйте перезагрузить страницу и повторить свои действия.

Если ошибка повторится, сообщите об этом в службу технической поддержки данного ресурса.

Спасибо!



Вы можете отправить нам сообщение об ошибке по электронной почте:

support@ergosolo.ru

Вы можете получить оперативную помощь, позвонив нам по телефону:

8 (495) 995-82-95